La mia conoscenza di Roberto Bolaño potrei definirla "da copertina". Niente a che vedere con i rotocalchi di gossip, che nulla hanno a che fare con lui, e grazie al cielo.
Intendo che conosco i suoi libri, so cosa ha scritto, ma non sono mai andata oltre alla copertina. 2666? Sì, conosco, la versione dell'Adelphi ha la copertina gialla.
Vergogna su di me.
Ho voluto leggere questo libro, grazie alla casa editrice Sur, proprio per ovviare a questa mancanza. E perchè credo di fare un favore ai miei lettori. Che sono sicura hanno tutto Bolaño nelle loro librerie, ma un ripasso male non fa. Perchè a parte Pablo Neruda, Isabel Allende e forse Marcela Serrano, pochi conoscono quest'altro scrittore cileno. Io confesso, io per prima.
Posso solo parlare di lui come persona. Ed è stata una sorpresa. Ironico, divertente, autoironico. Ma soprattutto, con una vastissima cultura letteraria. Un scrittore per cui "leggere è sempre più importante che scrivere". Un uomo senza confini nella lettura stessa, che leggeva autori sia sudamericani sia del resto del mondo. Del resto, che senso avrebbe mettersi confini in quel campo? Come dice lui stesso, finchè avra vita, questa bandiera garrirà al vento. E finchè si è vivi, si vive, si continua a fare cose, si continua a leggere e a scrivere. E lui ha continuato fino alla fine, non riuscendo purtroppo a completare il suo 2666. 

Mi è piaciuto moltissimo, mi sembra quasi che me l'abbiano presentato, come una prima conoscenza per poi approfondire in seguito... con i suoi scritti.
A presto, Roberto.

Roberto Bolaño
L'ultima conversazione
Sur
Ebook

****************************************************************************
I can call my knowledge of Roberto Bolaño as "of cover". Nothing to do with magazines, that nothing have to do with him, and thanks God.
I mean that I know his books, I know what he wrote, but I've never gone beyond the cover. 2666? Yes, I know, Italian version has a yellow cover.
Shame on me.
I wanted to read this one, thanks to Sur publishing house, precisely to remedy this lack. And because I'm sure I'm doing a favour to my readers. I'm pretty sure they already own everything by Bolaño in their bookshelves, but a review doesn't hurt. Because aside Pablo Neruda, Isabel Allende and maybe Marcela Serrano, just a few know this other Chilean writer. I must admit, me.
I can just write about him as person, not as writer. And he has been a surprise. Ironic, funny. But most of all, he has a huge literary culture. A writer that tells "reading is more important than writing". A man without limits in reading, enjoying south-american writers than from the other parts of the world. After all, what's the meaning of putting limits in this field? As he says, as long as he will live, this flag will fly with the wind. And as long as one lives, one keeps to making things, reading and writing. And he kept until the end, not being able unfortunately to finish his 2666.

I really like it, looks like someone has just introduced him to me, as a first meeting, then following some others... with his books.
See you soon, Roberto.

Roberto Bolaño
The last conversation

******************************************************************************
Ma connaissance de Roberto Bolaño pourrait appeler "à couverture." Rien à voir avec les magazines à potins, qui n'a rien à faire avec lui, et Dieu merci.
Je veux dire, je sais que ses livres, je sais ce qu'il a écrit, mais ne suis jamais allé au-delà de la couverture. 2666? Oui, je sais, la version italienne dispose d'un couverture jaune.
Honte sur moi.
Je voulais lire ce livre, grâce à l'éditeur Sur, juste pour combler cette lacune. Et parce que je pense que je fais une faveur à mes lecteurs. Je suis sûr que tous Bolaño dans leurs bibliothèques, mais un rappel ne fera pas mal. Car en dehors de Pablo Neruda, Isabel Allende et peut-être Marcela Serrano, peu de gens savent cet autre écrivain chilien. Je l'avoue, je premier.
Je ne peux parler de lui comme d'une personne. Et ce fut une surprise. Ironique, drôle, l'autodérision. Mais surtout, avec une vaste culture littéraire. Un écrivain que "la lecture est toujours plus importante que l'écriture." Un homme sans frontières dans la même lecture, la lecture des auteurs à la fois en Amérique du Sud et dans le reste du monde. Après tout, ce serait mettre des limites dans ce domaine? Comme il le dit, aussi longtemps que la vie aura, ce drapeau voler dans le vent. Et aussi longtemps que vous vivez, vous vivez, vous continuez à faire des choses, vous continuez à lire et à écrire. Et il a continué à la fin, malheureusement pas en mesure d'achever ses 2666.

Je l'ai aimé, il me semble que presque a soumis, en tant que première connaissance puis apprendre plus tard... avec ses écrits.
A bientôt, Roberto.

Roberto Bolaño
La dernière conversation

********************
Mijn kennis van Roberto Bolaño zou kunnen noemen "te deksel." Niets te maken met de roddelbladen, die niets met hem te maken hebben, en godzijdank.
Ik bedoel, ik weet dat zijn boeken, ik weet wat hij schreef, maar hebben nog nooit verder dan de deksel gegaan. 2666? Ja, ik weet het, de Italiaanse versie heeft een gele deksel.
Schande over me.
Ik wilde dit boek, dankzij de uitgever Sur lezen, alleen maar om dit gat te vullen. En omdat ik denk dat ik een gunst aan mijn lezers. Ik weet zeker dat ze allemaal Bolaño in hun bibliotheken, maar een opfriscursus kan geen kwaad. Want afgezien van Pablo Neruda, Isabel Allende en misschien Marcela Serrano, weinigen weten dat andere Chileense schrijver. Ik moet bekennen, ik eerst.
Ik kan alleen spreken over hem als persoon. En het was een verrassing. Ironisch, grappig, zelfspot. Maar bovenal, met een enorme literaire cultuur. Een schrijver die "lezen is altijd belangrijker dan het schrijven". Een man zonder grenzen in dezelfde lezen, lezen auteurs zowel Zuid-Amerika en in de rest van de wereld. Immers, wat zou grenzen op dat gebied te zetten? Zoals hij zegt, zo lang als het leven zal hebben, zal deze vlag vliegt in de wind. En zolang je leeft, je leeft, je blijft om dingen te doen, je blijft lezen en schrijven. En hij bleef tot het einde, helaas niet in staat om te voltooien haar 2666.

Ik vond het geweldig, het lijkt mij dat bijna heeft ingediend, als een eerste kennismaking leert later... met zijn geschriften.
Tot ziens, Roberto.

Roberto Bolaño
Het laatste gesprek

*****************************************************************************
Tietoni Roberto Bolaño voisi kutsua "kattamiseksi". Mitään tekemistä juoru lehtiä, joilla ei ole mitään tekemistä hänen kanssaan, ja luojan kiitos.
Tarkoitan Tiedän hänen kirjoja, tiedän mitä hän kirjoitti, mutta ei ole koskaan ylittänyt kansi. 2666? Kyllä, tiedän, versio Adelphi on keltainen kansi.
Häpeää minua.
Halusin lukea tämän kirjan, kiitos kustantaja Sur, vain täyttämään tämän aukon. Ja koska luulen tehdä palveluksen lukijoilleni. Olen varma, että he kaikki Bolaño niiden kirjastojen, mutta kertaus ei haittaa. Koska lisäksi Pablo Neruda, Isabel Allende ja ehkä Marcela Serrano, harvat tietävät tämän toisen Chilen kirjailija. Myönnän, olen ensimmäinen.
Voin vain puhua hänestä ihmisenä. Ja se oli yllätys. Ironista, hauska. Mutta ennen kaikkea, laaja kirjallista kulttuuria.Kirjailija, että "lukeminen on aina tärkeämpää kuin kirjallisesti". Mies ilman rajoja samassa käsittelyssä, lukeminen Tekijät sekä Etelä-Amerikassa ja muualla maailmassa. Loppujen lopuksi, mitä laittaa rajoja tällä alalla? Kuten hän sanoo, niin kauan kuin elämä on, tämä lippu lentää tuulessa. Ja niin kauan kuin elät, elät, jatkamme tehdä asioita, voit edelleen lukea ja kirjoittaa. Ja hän jatkoi loppuun valitettavasti pysty suorittamaan sen 2666.

Rakastin sitä, minusta tuntuu, että melkein on esittänyt, koska ensimmäinen tuttavuus sitten oppia myöhemmin... hänen kirjoituksiaan.
Nähdään pian, Roberto.

Roberto Bolaño
Viimeinen keskustelu

Roberto Bolaño - L'ultima conversazione

Posted on

lunedì 18 gennaio 2016

Leave a Reply